Sweet and Twenty (2018)


Kooris laulmine on hea. Kalevi Kammerkooris veel eriti hea. Kas tead, miks?

Aga sellepärast, et siin laulavad head inimesed. Uskumatult omanäolised ja mitmekülgsed erinevatelt toredatelt elu- ja tööaladelt, keda seob sarnane väärtusmaailm ja vahva kiiksuga huumorimeel. Need on inimesed, kellega vähemalt mina ei oleks mingitel muudel asjaoludel selles elus ilmselt kunagi kohtunud.

Nad ei vingu ega värise väljakutsete ees ja on alati valmis reisima ükskõik kuhu ning andma seal paar tasuta kontserti.

Ja veel on tore, et Kalevi Kammerkoori lauljad ei vanane. Pole näinud ühtki
samasugust seltskonda, kus leidub alati aega ja tahtmist natuke mängida.

Aitäh teile, mu head inimesed ja laululusti veel pikkadeks aastateks!

Teie Kaidi (viiulivaba)

(Kaidi Holm on tõeline kalevikammerkoorlane – kõigepealt aktiivne laulja aastatel 2007–2011
ja nüüd eksiilik, kes ühtegi koorireisi ega muud tähtsat üritust vahele ei jäta)


I osa

  • Lembit Veevo – Kõikide järvede kuu
  • Vytautas Miškinis – O Salutaris Hostia
  • Erki Meister – Üle vee
  • Matthew Harris – O Mistress Mine

O Mistress Mine, Where are You Roaming?
William Shakespeare, “Kaheteistkümnes öö”

O Mistress mine, where are you roaming?
O stay and hear! your true-love’s coming
That can sing both high and low;
Trip no further, pretty sweeting,
Journeys end in lovers’ meeting—
Every wise man’s son doth know.

What is love? ’tis not hereafter;
Present mirth hath present laughter;
What’s to come is still unsure:
In delay there lies no plenty,—
Then come kiss me, Sweet-and-twenty,
Youth’s a stuff will not endure.

G. Meri tõlge

Oo, kallim, kus sa rändad?
Peatu ja kuula, kuidas armsam veatu
viisi sulle kiiduks seab.
Ära tippa kaugemale,
armsad saavad kokku jälle,
nagu iga tarkpea teab.

Mis on arm? Ei kõhklev ohe;
nali öeldud, naera kohe,
tulevikku me ei tea.
Viivitusest rõõmu pole,
suudle mind ja lahke ole,
noorus möödub õige pea.

Tõlge dr Google’lt
O kummuli, kus sa rändled?
O ole ja kuule! Teie tõelise armastuse tulemine
see võib laulda nii kõrge kui ka madal;
reisi ei ole enam, päris magusam,
Reisid lõpevad armastajate kohtumistega –
iga tark mees poeg seda teab.

Mis on armastus? See pole edaspidi;
praegune olemine pakub laulu;
mis on tulemas, pole ikka veel kindel:
Viivituses pole seal palju,—
siis tulge suudle mind, magus ja kakskümmend,
noorte kraam ei kannata.

  • Cyrillus Kreek – Õnnis on inimene
  • Franz Xavier Biebl – Ave Maria

Kontserdi esimeses pooles kõlanud vahetekstid:

II osa

  • Aapo Ilves – Leelo
  • Kalevisioon – Koniec
  • W. A. Mozart – Ma kõndisin vainul
  • Kalevisioon – Missa
  • Peppino Turco, Luigi Denza, seade Erki Meister – Reedel armunud ma
  • Andaluusia rahvalaul – Seenelkäik
  • Kalevisioon – Vanasõnasõda
  • Johann Pachelbel – Kui ma olli väiksekene
  • Kustas Kikerpuu – Taas punab pihlakaid

 

  • Kalevi Kammerkooris on 20 aasta jooksul laulnud ca 200 lauljat
  • Levinuim eesnimi kooris on Piret – tänases koosseisus on neid kolm ja kõik on aldid!
  • Levinuim perekonnanimi on seotud sepaga – Kengsepp, Raudsepp, Ratasep, Sepp ja veel üks Sepp, Lutsepp, Pottisep, Talpsepp.
  • Me armastame oma tammesid! Kooris laulavad/on laulnud Tamm, Tammet, veel üks Tamm, Tammis, kolmas Tamm, Tamme, Tammo.
  • L-tähte me lausa jumaldame – Kalle, Ülle, Ulla, Ellu, jälle Kalle, Pille, Kelly.

 

Erki Meister on…

  • … (teadaolevalt) ainus dirigent Eestis, kes on ühe ja sama koori ees seisnud peadirigendina alates selle loomisest 20 aastat järjest.
  • … ainus dirigent Eestis, kes on oma koorile ka enamiku repertuaarist ise kirjutanud.
  • … võib-olla ainus dirigent, kes on tegelenud aktiivselt ka proosapalade kirjutamise ja maalimisega.

Comments are closed.